Skip navigation

Tag Archives: Culture

Image

I am beginning a new venture.  I am working with a young lady in the Phillipine Islands to translate a book of poetry.  In some ways, I feel like I’m working blind, as I do not speak or read her language.  I have known her for a little while though and trust her intelligence and instincts.  I wonder how she is feeling about this…. the poetry originated on this side of the world.  How will it translate there?  In what ways will sympathies be the same, and in what ways, be confusing?

This should be interesting as a cultural exchange of another sort.

Thank you to sekart99 at Flikr for the beautiful photograph.

© Ellen M Story and emariaenterprises, llc 2012.

Unauthorized use and/or duplication of this material without express and written permission from this blog’s author and/or owner is strictly prohibited. Excerpts and links may be used, provided that full and clear credit is given to Ellen M Story and emariaenterprises with appropriate and specific direction to the original content.

Advertisements
Karwan Bazar, one of the most important busine...

Image via Wikipedia

A map of the languages spoken in Bangladesh, i...

Image via Wikipedia

Dhaka

Dhaka (Photo credit: eGuide Travel)

Botanical Garden Dhaka Bangladesh 4

Image via Wikipedia

English: Agriculture in Bangladesh

Image via Wikipedia

Pohela Boishakh (Bengali new year) celebration...

Image via Wikipedia

These

Haiku‘s were inspired by a new friend  from Dhaka, Bangladesh.   This is where I began writing this series.

 

The Workout

I work to survive

Survival of the fittest

means I must be fit

 

My new friend is a social worker in Dhaka, Bangladesh

To New Friends

Sending a request

All the way to Bangladesh

To become your friend

 

Poem Drawn

I made a new friend

He’s in Dhaka, Bangladesh

Working poetry

 

Mathematical Relay

Poetic sentence

Haiku form 5 7 5

relays the message

 

Computation Error

The syllable count

Inadequate Substitute

Expressed as an On

 

Loose Thoughts

The prose isn’t taut

Still I hope to accomplish

some semblance of thought

 

Haiku Hang-up

I wonder if I

could communicate as well

in small sentences

 

Conceptual Realization

Scaling the message

Requires consideration

In such a format

 

© Ellen M Story and emariaenterprises, 2011. Unauthorized use and/or duplication of this material without express and written permission from this blog’s author and/or owner is strictly prohibited. Excerpts and links may be used, provided that full and clear credit is given to Ellen M Story and emariaenterprises with appropriate and specific direction to the original content.

%d bloggers like this: